贾祝文 发表于 2012-10-1 10:03:14

祭文最后定稿中“维伏”用错了!

本帖最后由 290201366 于 2012-10-1 11:24 编辑

注意:《子仪公祭祀大典祭文最后定稿》结束句“维伏尚飨”用错了!


   《祭文最后定稿》中结束句“维伏尚飨”中的“维伏”一词应为“伏维”或“伏惟”。“维伏”是错词!   “伏维”与“伏惟”词意相同,可互通,是下对上有所称述时的表敬之辞。祭文中所用的“维伏”一词,显然是用错了,可能是转录者一时疏忽将“伏维”误为“维伏”了。   请正式公布祭文时,一定要将“维伏尚飨”改正为“伏维尚飨”或“伏惟尚飨”,以剔洁玉之瑕,免招所诟。         在下所言若亦有错,亦请方家勘误,以免肃穆庄重的祭祀大典遗笑留憾。

台灣郭謙賢 发表于 2012-10-1 13:53:42

沒錯!應是伏惟尚饗。

郭子政 发表于 2012-10-1 16:19:22

贾老治学严谨!

贾祝文 发表于 2012-10-1 17:48:42

shaneko 发表于 2012-10-1 13:53 static/image/common/back.gif
沒錯!應是伏惟尚饗。

谦贤先生您好!
      此次于礼泉见面交谈虽短,但您留给我的印象比我想象中的感觉还要好。有学识,懂礼貌,素质高,风度儒雅,与人交往热情诚恳。本欲返回咸阳后再多说说话,不料下午有回太原的顺车,匆忙之中,未及面辞道别即去,见谅为望。有机会到太原来看看。

贾祝文 发表于 2012-10-1 17:58:48

正文老弟你好,返程一路顺利吧。我也于大典当日下午即返太原了,你们筹备组的几位小弟兄给我留下了很深和很好的印象,谢谢你们为筹备和运作大典所作的奉献和努力!功德之行,必有植德积福之报!

郭发源 发表于 2012-10-1 19:44:10

贾老治学严谨,对郭氏文化探究很深,是我们郭氏尊敬的长者。贾老人很诚恳又在学问上谦虚,堪为典范。向贾老致敬!

郭庆富 发表于 2012-10-1 20:49:08

学风严谨,堪称楷模,值得尊敬。

郭昌明 发表于 2012-10-1 21:38:22

贾老严谨风范,令我虚心学习!

湖坪郭青 发表于 2012-10-2 01:26:53

“仲翁”之误!:dizzy::dizzy:

台灣郭謙賢 发表于 2012-10-2 16:00:53

我说这是 “盩厔” 之误!
新唐书都有类似错误,我们改过来就好,没事!

http://www.guohome.org/forum.php?mod=viewthread&tid=6751

郭周同 发表于 2012-10-2 22:06:03

贾老治学严谨,对郭氏文化探究很深,是我们郭氏尊敬的长者。贾老人很诚恳又在学问上谦虚,堪为典范。向贾老致敬!
:)

贾祝文 发表于 2012-10-2 23:01:15

周同老弟你好:
    一别已是两日,恍惚中,好象还是29日晚上,十一、二点了,你我还用托盘端着从餐桌上收拾的三、四个剩菜,从一楼到十二楼,再从十二楼到一楼,来回折腾数次,给你们几个连中午饭都忙的没顾上吃的小兄弟送饭。这顿也算叫饭的饭,直到凌晨一点半了,等兴鹏书记与在权站长议完了第二天的工作,哥几个才开吃,而你却连一口也没吃,累的倒在床上睡了......
       今晚,哦,又到了十一点,老哥用一首《为了谁》的军歌送给你,也送给所有筹备这次祭祀大典的兄弟姐妹:“......我不知道你是谁,我却知道你为了谁,......谁最美,谁最累,我的乡亲我的战友,我的兄弟姐妹!”

贾祝文 发表于 2012-10-2 23:24:05

发源:
    你给老哥的回复,让老哥夜难安寐了,其实,老哥更应向你学习!你这老弟:话不多,干活多;人实在,心清楚;别人如何你不计较,唯知自己尽力尽心,好,有郭公遗风!

郭周同 发表于 2012-10-23 17:01:58

290201366 发表于 2012-10-2 23:01 static/image/common/back.gif
周同老弟你好:
    一别已是两日,恍惚中,好象还是29日晚上,十一、二点了,你我还用托盘端着从餐桌上收 ...

谢谢贾老!!!向您致敬!!!:)
页: [1]
查看完整版本: 祭文最后定稿中“维伏”用错了!