郭安胤 发表于 2012-12-17 13:00:14

宋代郭晖妻的《答外》

宋代郭晖妻的《答外》 http://simg.sinajs.cn/blog7style/images/common/sg_trans.gif转载▼

郭晖妻,生平事迹皆不详。     《答外》:碧纱窗下启缄封,尺纸从头彻尾空。应是仙郎怀别恨,忆人全在不言中。    外,此指在外的丈夫。 启缄封,拆开信封。 尺纸,尺幅的信笺纸。 仙郎,唐代称尚书省各部郎中、员外郎为仙郎。这里借指其丈夫郭晖。    据说郭晖给妻子寄信时, 误把一张白纸当作信装进信封寄了出去。这首《答外》就是他妻子收到信后写来回寄给他的。诗中表达了她对丈夫的信赖与深情。   前两句写收信后的情景。 首句“碧纱窗下启缄封”,表达了她收到丈夫信后的那种抑制不住的激动心情。迫不及待地想打开看看里面的内容。可是,拆开信封一看,“尺纸从头彻尾空”。寄来的竟然是一张白纸。怎么回事呀?是丈夫与她开玩笑,是丈夫粗心,还是别有他意?收信人不能不作出种种猜测。        “应是仙郎怀别恨,忆人全在不言中”,这两句便是她收到此信后的想法。她认为,丈夫寄来一张白纸,正是寄托了他心中不一般的离愁别恨,正表达了他对自己的深深思念。真是“此时无声胜有声”,纸上虽无一字,所含情意却极为深长。她这样想,正说明他们夫妻感情之深厚,妻子对丈夫无比的信赖。有此感情基础,这两句诗才显得情味如此深长。    宋代还有一位叫王琼奴的女子也写了一首《答外》诗:“茜色霞笺照面赪,玉郎何事太多情?风流不是无佳句,两字相思写不成。”这位女子收到的是丈夫情意绵绵的信,读信时脸都红了。心中情动不已,却怪“玉郎何事太多情”?如何回答丈夫呢?她说对丈夫的多情,不是找不到美好的词句来表达,而是连“相思”二字也难以表达我此时的心情。这就是说,你的信写得多情缠绵,而我的多情是文字也难以表达的。王琼奴的这种情怀不是“忆人全在不言中”吗?只不过“两字相思写不成”说的是王琼奴自己,而“忆人全在不言中”说的是郭晖。无论是说自己,还是说对方,同样都饱含了妻子对丈夫的满怀深情,同样写得韵味悠长,让人感到夫妻情深。

郭占敖 发表于 2012-12-17 13:57:06

拜读了美诗及诗词讲评,谢谢楼主宗亲!

台灣郭謙賢 发表于 2012-12-17 19:42:42

呼应安胤宗亲,也来貼个倾诉相思的故事。
.
这则故事是发生在清代,当时有一个不识字的妓女,却有一个非常要好的恩客。
但恩客却并不能终朝斯守身边,也有远去他乡的时候。
妓女为诉相思之苦也想写信倾诉,但她又不会写字,无奈之下,祇好在纸上画些圈圈寄去。
圈圈有大有小、有单有双、有圆有缺、还有单圈一个、长圈一串。
看不懂的人,真比看无字天书还费猜疑。
她的恩客收到后也是满头雾水,祇好去找有学问的人。
有位诗人看了想了一想,就用词的方式把这些圈圈解读了出来,这首「圈儿词」如下:
  相思欲寄从何寄?
  画个圈儿替。
  话在圈儿外,
  心在圈儿里,
  你须密密知侬意。
  单圈儿是我,
双圈儿是你,
整圈儿是团圆,
破圈儿是别离。
还有那数不尽的相思,
把一串圈儿圈到底。
.
另一位擅于写曲的诗人看了之后,也看出了一番意思,他用小曲的方式解释了这些圈圈:
欲写情书,我可不识字。
烦个人儿,使不得。
莫奈何画个圈儿为表记。
此封书有情人知此意,
单圈儿是奴家
双圈是你。
诉不尽的苦,
一溜圈儿圈下去──
一溜圈儿圈下去!
.
这一词一曲各有妙趣。可以说很深情的曲尽了一个不识字妓女的满腹相思之苦。
现在网络族写诗也有用符号来代替文字,或夹杂在文字中以增加诗的效果的。
祇是这些新世代的写诗人并非不识字,而是认为有些诗用符号表达更过瘾。
祇是也只有个中人才能解出其中含意。

郭安胤 发表于 2012-12-18 10:44:17

好有趣味。。。。。。。。。。。。

郭钧令 发表于 2012-12-18 11:06:26

好趣味呀 谢谢楼主了

燕赵郭凯峰 发表于 2013-1-6 18:44:20

真是一首意味隽永的小诗,没有料到我郭氏族内竟有如此富有文采的贤内助。
页: [1]
查看完整版本: 宋代郭晖妻的《答外》